མགོན་པོ་བེང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་ལུགས་སུ་བཀོད་པ།
མགོན་པོ་བེང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་ལུགས་སུ་བཀོད་པ།
ཨཱོྃ་སྭསྟི། བསྟན་སྲུང་དཔའ་བོ་ལེགས་ལྡན་ཆེ། །བེང་འཛིན་མགོན་པོ་ལ་བཏུད་ནས། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་ཁྱད་པར་རྣམས། །གསལ་བྱེད་སྙིང་པོར་དྲིལ་ཏེ་བཤད། །འདིར་མགོན་པོ་བེང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་འབྲེལ་བར་དབང་བསྐུར་བ་ལ་གསུམ་སྟེ། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གཤོམ་དང་། དངོས་གཞི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། དབང་གི་ཆོ་གའོ། །དང་པོ་ཡོ་བྱད་བཤམ་པ་ནི། གནས་དུས་འཛོམ་པ་ལ་རྟེན་གྱི་མདུན་དུ། ཆོས་འབྱུང་མཐིང་ནག་ཕྱི་རོལ་དུ་ཐོད་རྭ་མེ་རི་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་བྲི། དེའི་དབུས་སུ་རྟེན་གཏོར་དང་མཐའ་མཆོད་གཏོར་སོགས་ཀྱིས་ཚང་བར་བསྐོར་རོ།། །།གཉིས་པ་སྒྲུབ་ཐབས་ནི། བདག་བསྐྱེད་དང་མཆོད་རྫས་བྱིན་རླབས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། མདུན་བསྐྱེད་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ། འཇིགས་རུང་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོས་བསྐོར་བའི་ཐོད་མཁར་བརྩེགས་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པད་ཉི་དང་བམ་ཆེན་བསྣོལ་བའི་སྟེང་དུ་ཀྵ་ཡིག་འོད་ཀྱི་འཕྲོ་འདུ་ལས་ལེགས་ལྡན་ནག་པོ་སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ། སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་པ། གཡས་ཙནྡན་གྱི་བེང་ཆེན་ནོར་བུས་མཚན་པ། བེང་སྟོད་ནས་མེ་འབར་ཞིང་བེང་སྨད་ནས་ཆུ་འབྲུབ་པ། བེང་གི་ནང་ནས་ལྷ་དང་བདུད་ཀྱི་དམག་ཚོགས་སྤྲོ་བ། གཡོན་ལྕགས་པར་ནད་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་གང་བ་དཀུར་བརྟེན་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཛིན་པ། ཟ་འོག་གི་བེར་ཆེན་གསོལ་ཞིང་གསེར་གྱི་
སྐ་རགས་བཅིངས་པ། ཞབས་ལ་སག་ལྷྭམ་གསོལ་བ། ཐོད་སྐམ་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་དང་ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་ཅན་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་ཏུ་གཟིགས་པ། མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་ལྗགས་འདྲིལ་བ། སྨ་ར་དང་སྨིན་མ་དབུ་སྐྲ་ཁམ་ནག་འབར་ཞིང་། གཡས་བསྐུམ་གཡོན་བརྐྱང་བའི་སྟབས་ཀྱིས་མེ་ཕུང་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའོ། །གཡོན་དུ་བྷྱོ་ལས་རེ་མ་ཏི་སྨུག་ནག་མ་མོའི་ཆས་ཅན་ཁྲམ་ཤིང་དང་ནད་རྐྱལ་འཛིན་པ། དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་ལ་བཅིབས་པ། མཐའ་སྐོར་དུ་ནག་པོ་སྟོང་། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད། མ་མོ་ཆེན་མོ་བདུན་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་འདྲེན་ནས་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་མཐར་ཐུག་པའི་བར་འདི་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་ཆོག་སྔ་མ་རྣམས་ནས་སྙིང་པོ་བཏུས་པ་ཅི་རིགས་བྱ་བ་ཡིན་མོད་ཀྱི། དོན་གྱི་གཙོ་བོ་ལ་ཁྱད་པར་མེད་ཅིང་ཆོ་གའི་ངོ་བོ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཡིན་པས་སྟག་ཞོན་གྱི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་འདོན་པ་སྤོས་པས་ཆོག་པ་ཡིན་ནོ། །བསྟོད་པ་རྣམ་གྲངས་ཤིན་ཏུ་མང་ཡང་། བསྡུ་ན། ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་ཀློང་དཀྱིལ་ནས༔ ཡང་དག་གསང་བའི་སྐུ་གཅིག་བྱུང་བ་ནི༔ མགོན་པོ་བེང་མ་གསང་བའི་སྐུར་བསྟན་པ༔ མི་འགྱུར་ཁྲོ་བོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ལྷ་མོ་གཤིན་རྗེའི་ལྕམ་གཅིག་བདུད་ཀྱི་ཡུམ༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གནོད་སྦྱིན་མ་མོ་དང༔ སྡེ་དཔོན་ནག་པོ་སྟོང་གི་
ཚོགས་བཅས་ལ༔ གུས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད་པར་བགྱི༔ ཞེས་པའོ། །སྙིང་པོ་ནི། ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྴ་དུ་བེང་ཎི་ཛ༔ ཞེས་པའོ། །ལས་སྔགས་ནི། བཛྲ་ཡཀྵ་དེ་བ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཁ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ༔ ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཐུན་ཀཱ་ལ་རཀྴ་ཎི་ཛཿརྦད༔ ཅེས་པའོ།

辅怙主棒护持修法双依经藏伏藏传统撰述
辅怙主棒护持修法双依经藏伏藏传统撰述
嗡 吉祥！向守护教法的勇士善贤大尊、手执木棒的怙主顶礼后，我将其殊胜的修法要点简明扼要地阐述。
此处与怙主棒尊修法相关的灌顶分为三部分：准备阶段的用品摆设、正行的修持方法、灌顶仪轨。
首先，关于准备用品的摆设：在时机地点齐备时，于本尊前，画深蓝色法源，其外围以颅骨、牦牛角和火焰围绕。在其中央安置本尊供食子，周围以供品食子等物品完整围绕。
其次，修法：首先进行自身生起和供品加持，然后是对面生起、净化。从空性中，在广大的护轮内，环绕着可怖的大尸林，有层层叠叠的颅骨宫殿。在宫殿中央，莲花、日轮和尸体交叉叠放上，从光芒四射的"克夏"(kṣa)字中现出黑色善贤——无欲之子。身色深蓝，一面二臂三眼，右手持大檀木棒，棒上饰有宝珠，棒身上部燃火，下部流水，棒内涌现天魔军众。左手以持铁盘状，盛满各种疾病，以靠于腰侧的姿势执持。身披锦缎大氅，系金腰带，足穿虎皮靴，头戴五个干颅冠，颈挂五十湿颅项链，饰以蛇饰，三眼愤怒凝视，龇牙咧嘴，舌头卷起，红褐色须发和眉毛燃烧。以右腿屈左腿伸的姿势，立于熊熊火焰中。
左侧从"布约"(bhyo)字中现出惹玛提(Remati)，呈紫黑色，身著女魔装束，手持算筹和疾病袋，骑着三足骡马。周围环绕着黑部千神、天龙八部和七大母神及其眷属。
迎请智慧尊后，供养赞颂等内容，可从此尊的前行仪轨中摘取要点，虽仪轨多样但本质相同，可按骑虎尊章节所述来诵，无需繁文缛节。
虽有各种赞颂，简要可用：
"吽！从大乐不离的广阔空间中，唯一真实秘密身形现，怙主棒尊示现秘密身，向不变忿怒尊汝敬礼赞！天女阎魔妹一魔之母，天龙八部及药叉女魔，以及千位黑部领袖众，以虔诚心意顶礼并赞颂！"
心咒是：
"嗡 玛哈嘎拉 惹克沙 杜 边尼 札" (Oṃ mahākāla rakṣa du beṇi jaḥ)
事业咒是：
"班札 雅克夏 德瓦 玛哈嘎拉 卡 措达 吽，萨玛雅 札札，吞嘎拉 惹克沙尼 札 帕" (vajra yakṣa deva mahākāla kha krodha hūṃ, samaya jaḥjaḥ, thunkāla rakṣaṇi jaḥrbad)


། ༈ །།གསུམ་པ་དབང་གི་ཆོ་ག་ནི། འབྱུང་ཁུངས་དང་ཆོ་གའི་ཁོག་གཅིག་པའི་ཕྱིར་སྟག་ཞོན་གྱི་སྐབས་ཉིད་འདོན་པ་སྤོ་བ་ཡིན་མོད། ངོ་བོ་གཅིག་པ་ཉིད་ལ་ཡང་ཆོ་གའི་སྒྲོས་ཐ་དད་པ་སྣང་བས་རྣམ་པ་གསལ་ཕྱིར་ཁྱད་པར་དུ་བྱེད་ན། གཤོམ་སྤྱི་སྔར་ལྟར་ལས། བེང་། ལྕགས་པར། ཕུར་བུ་སོགས་ཡོ་བྱད་ཁྱད་པར་བ་རྣམས་བསགས། སྒྲུབ་མཆོད་འདོད་དོན་གསོལ་བཏབ་ཡན་རྫོགས་པར་བྱས་ལ། ཁྲུས་དང་བགེགས་སྐྲོད། མཚམས་སྦྱོར་ཅི་རིགས་པ་བཤད་ནས། རྗེ་བཙུན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་གཙོ། །བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི། །དྲི་མ་ཐམས་ཅད་སྦྱང་བའི་ཕྱིར། །དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་གསོལ་བ་གདབ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་ཀྱིས་རྒྱུན་བཤགས་བྱ། གཏོར་མ་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་སུ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། གཏོར་དབང་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་་་སྔ་མ་ལྟར་རོ།བྱ་སྟེ། སྐུའི་དབང་ངོ་། །སློབ་མ་མགོན་པོར་བསྐྱེད་པ་ལ་ཕྲེང་བ་གཏད་དེ། བཟླས་ལུང་སྦྱིན།་་་སྟག་ཞོན་དང་འདྲ། གསུང་དབང་ངོ་། །བེང་གཏད་དེ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན༔ གང་ཞིག་
འཕྱར་བ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ དགྲ་བགེགས་རྡུལ་དུ་རློག་བྱེད་པ༔ དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྴ་དུ་བེང་ཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཐུགས་དབང་ངོ་། །ལྕགས་པར་གཏད་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་རྟེན༔ གང་ཞིག་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ ནག་པོ་དགྱེས་ཤིང་ངོམས་པར་བྱེད༔ དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཙིཏྟ་པྲི་ཏཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཡོན་ཏན་གྱི་དབང་ངོ་། །ཕུར་བུ་གཏད་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་རྟེན༔ གང་ཞིག་སྒྲིལ་བ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ གདུལ་དཀའ་མ་ལུས་འཇིགས་པར་བྱེད༔ དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི༔ ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དབང་ངོ་། །རྗེས་ཁས་བླང་ཡོན་འབུལ་རྣམས་དང་། སྟོབ་པ་སོགས་རྗེས་ཆོག་རྣམས་ཀྱང་གོང་བཞིན་ནོ། །རྗེས་གནང་གི་ཆོ་ག་འདི་སྟག་ཞོན་ལ་ཡང་སྦྱར་བས་ཆོག་སྟེ་ཆོ་གའི་རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་འ༵གྱུར་གཏུམ་དྲག་གནོད་སྦྱིན་མགོན། །ཐོགས་མེ༵ད་མཐུ་མངའ་གསང་ཆེན་སྔགས། །རྡོ༵་རྗེ༵་ཐེག་པའི་བཀའ་སྲུང་གཙོ། །བེང་ཆེན་སྒྲུབ་ཐབས་སྙིང་པོའི་ཕུལ། །མགོན་པོ་བེང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་ལུགས་སུ་བཀོད་པའི་ལེའུ་ཚན་ནོ།

第三、灌顶仪轨
由于源头和仪轨框架相同，因此可以沿用骑虎尊章节的诵读。尽管本质相同，但仪轨细节有所差异，为了清晰起见，若要特别说明：
除了前述一般准备外，还应收集木棒、铁盘、金刚橛等特殊用品。完成修法供养和所愿祈请后，进行沐浴、驱魔和适当的过渡仪式，然后祈请：
"尊贵金刚持之主，为净我身语意三，一切垢染无余尽，祈请赐予灌顶加持。"
接着用"金刚上师佛陀尊..."等进行常规忏悔。将食子观想为怙主及眷属，迎请智慧尊，按照一般食子灌顶方式如前进行，这是身灌顶。
将弟子观想为怙主，授予念珠并赐予念诵教言...与骑虎尊相同，这是语灌顶。
授予木棒并言："诸佛之心所依处，仅仅挥舞此物时，能将魔敌碎为尘，今日我将授予汝。嗡玛哈嘎拉惹克沙杜边吽阿毗诜杂米"（藏文：ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་རཀྴ་དུ་བེང་ཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ mahākāla rakṣa du beṅg hūṃ abhiṣiñca mi，梵文天城体：ॐ महाकाल रक्ष दु बेङ् हूँ अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం మహాకాల రక్ష దు బేఙ్ హూఁ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡 大黑天 保护 以 棒 吽 灌顶我，汉语拟音：嗡 玛哈嘎拉 惹克夏 杜 边 吽 阿毗辛札米），这是意灌顶。
授予铁盘并言："诸佛成就之依处，仅仅忆念此物时，令黑尊欢喜且满足，今日我将授予汝。嗡玛哈嘎拉吉达布里当阿吽阿毗诜杂米"（藏文：ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཙིཏྟ་པྲི་ཏཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ mahākāla citta pritaṃ āḥ hūṃ abhiṣiñca mi，梵文天城体：ॐ महाकाल चित्त प्रितं आः हूँ अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం మహాకాల చిత్త ప్రితం ఆః హూఁ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡 大黑天 心 喜悦 阿 吽 灌顶我，汉语拟音：嗡 玛哈嘎拉 吉达 布里当 阿 吽 阿毗辛札米），这是功德灌顶。
授予金刚橛并言："诸佛事业之依处，仅仅旋转此物时，令难调伏者生恐惧，今日我将授予汝。嗡玛哈嘎拉札沃宁拉基拉雅吽呸阿毗诜杂米"（藏文：ཨཱོྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི，梵文拟音：Oṃ mahākāla dgraboʼi sñiṅ la kīlaya hūṃ phaṭ abhiṣiñca mi，梵文天城体：ॐ महाकाल द्ग्रबोइ स्ञिङ् ल कीलय हूँ फट् अभिषिञ्च मि，梵文泰卢固体：ఓం మహాకాల ద్గ్రబోఇ స్ఞిఙ్ ల కీలయ హూఁ ఫట్ అభిషిఞ్చ మి，汉语字面意义：嗡 大黑天 敌人心中 钉橛 吽 呸 灌顶我，汉语拟音：嗡 玛哈嘎拉 札沃宁拉 基拉雅 吽 呸 阿毗辛札米），这是事业灌顶。
后续誓言、供养和赐予等仪轨也如前所述。此灌顶仪轨也可用于骑虎尊，因为这是同一类型的仪轨。
变幻威猛药叉怙，无碍大力密咒主，金刚乘法护法尊，大棒修法精要集。
此为辅怙主棒护持修法双依经藏伏藏传统撰述章节。


། །།
མགོན་པོ་བེང་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཀའ་གཏེར་གཉིས་ལྡན་གྱི་ལུགས་སུ་བཀོད་པ།

辅怙主棒护持修法双依经藏伏藏传统撰述
辅怙主棒护持修法双依经藏伏藏传统撰述
;


